Un sourire de
Case-Pilote


As a return to the source of identity, this work takes root in Martinique, the native island of my late maternal grandfather. A character with a complex personal and family history, whom I have rarely had the opportunity to meet.  This quest comes when I experience motherhood. It is therefore a question of the family through the West Indian society, which interests me by its insular character, its history marked by the traumatic foundations of the colonial society, its beliefs, as well as the cross-breeding, claimed in the Antilles as cultural identity.
Below : Old postcard from Clement’s Fondation document collection, Loïs Hayot’s Collection, Le François, Martinique.


Comme un retour à la source de l’identité, ce travail prend racine en Martinique, l’île natale de mon défunt grand-père. Personnage à l’histoire personnelle et familiale complexe, que j’ai rarement eu l’occasion de rencontrer. Cette quête intervient au moment où je fais l’expérience de la maternité. Il est donc question de la famille au travers la société antillaise, qui m’intéresse de par son caractère insulaire, son histoire marquée par les fondements traumatiques de la société coloniale, ses croyances, ainsi que le métissage, revendiqué aux Antilles comme identité culturelle.
Ci contre : Carte postale ancienne provenant du fonds documentaire de la Fondation Clément, Collection Loïs Hayot, Le François, Martinique.















Paul, 2018 - 2019. Fine art prints and archival documents, various sizes.








Other works

︎

Marker
© Marie Mons / Adagp, Paris 2020. All rights reserved, images and texts.